이것은 패러디가 아닙니다.
한 민족의 정체성을 호출하는 이름입니다.
"우리는 자원이 없는 나라였습니다.
그래서 사람을 길렀습니다."


6·25 전쟁이 한반도를 갈라놓던 그 해.
교실이 없는 아이들은 길바닥에 앉아 책을 읽었습니다.
그러나 수업은 멈추지 않았고, 시험은 예정대로 치러졌습니다.
"전쟁 중에 시험을 보는 민족은 처음 본다."— 당시 한반도를 지원하던 UN 관계자들이 전한 말
피난 중에도 학교는 멈추지 않았습니다. 폭격이 멈춘 자리에 천막이 섰고, 그 천막 안에서 예정된 시험이 치러졌습니다.
부모는 소를 팔아 자식을 대학에 보냈습니다. 그렇게 자식이 졸업장 한 장을 받기까지, 한 집의 가축이 사라졌습니다. 그 졸업장이 다음 세대의 시작이었습니다.
어머니는 새벽 4시에 일어나 도시락 두 개를 쌌습니다. 한 개는 점심, 한 개는 야자(夜自) 도시락. 어머니의 노동이 곧 자식의 교과서였습니다.
가구당 사교육비 비중이 OECD 1위. 외신은 이를 비정상이라 진단했지만, 그 안에는 "내 자식만은 더 나아지길" 이라는 70년 된 마음이 있었습니다.
70년 동안 사람을 길러온 민족이 이제 AI가 사람을 가르치는 시대에 도착했습니다. 우리는 주저하지 않습니다. 자식 교육 앞에서, 우리는 한 번도 주저한 적이 없습니다.
세계의 다른 나라들이 AI가 인간을 대체할까 걱정할 때,
우리는 다르게 묻습니다.
"AI가 우리 아이의 학습을
더 깊게 만들 수 있는가?"
자원이 없어 사람을 길러낸 민족에게,
AI는 또 하나의 기르는 손입니다.
우리는 새로운 기술 앞에서 망설인 적이 없습니다.
등잔불에서 형광등으로, 라디오에서 인터넷으로,
그리고 이제 — 사람 선생님에서 AI 선생님까지.
교육에 진심인 민족에게,
가장 좋은 도구를 마다할 이유가 없습니다.
AI는 부모님의 진심을 대신하지 않습니다. 그 진심을 더 멀리, 더 평등하게 보내는 도구가 될 뿐입니다.
매주 같은 시간, 같은 선생님. 우리는 지름길을 팔지 않습니다. 70년의 민족이 그래왔듯이.
서울 강남이든, 시골 마을이든. 우리 아이가 같은 선생님을 만날 수 있게 — 그것이 AI 시대의 진짜 자유입니다.